FURIL CD Translations page 3 (tracks 9-12)


 

9. zutto aitakatta - We've definitely met each other


      anata to fureatta kakegae no nai [toki]
. ]When I was waving to you is a most precious moment

      itsu made mo [obo]ete itai
. ]I want to remember forever

      [wara]i sazameku [hi] mo [namida] koboreru [hi] mo
. ]On days I laugh lightly, and days tears spill out

      anata dake [a]itakatta
. ]I met only you

      [te] to [te] w(o) [kasa]ne-au [kokoro] ga mou hagurenai you ni
. ]We put our hands on each other, so our hearts won't be separated any more.

      donna ni tsurai koto o[taga]i atte mo kamawanai
. ]It doesn't matter how painful it is between us

      hito w(o) [su]ki ni naru tabi [fu]ete yuku [kana]shimi
. ]When I come to like someone, the sadness goes on increasing

      dakedo [to]maranai [omo]i
. ]but my desire won't stop.

      anata ga koko ni ite watashi ga koko ni iru
. ]You are here, I am here

      sore dake de [hohoe]mi aeru
. ]With just that, we smile at each other

      [kotoba] yori mo [chika]ku hirameki yori mo [haya]ku
. ]Closer than words, faster than a flash

      anata he to [todo]kitai no
. ]I want it to get to you

      [kimo]chi ga mitsume-au [yuuhi] ni [yu]reru [sakamichi] de
. ?]Our feelings gaze at each other. We tremble at the setting sun on a sloping road
      (sloping road - a road on a hill?)

      [dare] ni mo wakaranai anata no [yowa]sa [da]kishimete
. ]No one else understands. Embrace your weakness

      [tsuyo]ku [ai] suru tabi ni [fu]ete yuku [setsu]nasa
. ]Each time I love you strongly, in earnestness I'll increase it

      sore ga [koi] suru [imi] na no
. ]Is that the meaning of being in love?

      anata to [aru]iteku arifureta [keshiki] ga
. ]Walking with you, the ordinary scenery

      itsu kashira [tokubetsu] ni naru
. ]I wonder when it will become special

      futari ga [dea]u tame [ko]ete kita [kiseki] wa
. ]For us to meet, a miracle went across

      [kaze] no [naka] [ai] ni naru no
. ]Inside the wind, it becomes love

      anata to fureatta kakegae no nai [toki]
. ]When I was waving to you is an irreplaceable moment

      itsu made mo [obo]eteitai
. ]I want to remember forever

      [wara]i sazameku [hi] mo [namida] koboreru [hi] mo
. ]On days I laugh lightly, and days tears spill out

      anata he to [tsuzu]iteta no
. ?]I was going on for you.

 

10. Intermission 3


      [ame] no [nichiyoubi] wa
. ]A rainy Sunday

      [ka]tta bakari no [aka]i [kasa] w(o) soshite
. ]And so I raised only my red umbrella

      hitori de [soto] w(o) [aru]ku n da
. ]and I walk outside by myself

      [dare] mo inai [heya] dakara
. ]So there's no one in my room

      [saba]shii no haki-rai dakara
. ?]So there's a lonely past ambition
      (No info on "hakirai". Online lookup yielded "haki" for Ambition, dictionary suggests "-rai" is suffix for "since" or "past".)

      hitori de [soto] w(o) [aru]ku n da
. ]I walk outside by myself

 

11. 21st Century Juliet


      "Don't give up" [ma]kecha ikenai
. ]Don't give up, don't lose!

      [yuuki] w(o) [da]shite
. ]Raise your courage!


      itsu mo toraburu bakari na no [seiki] [matsu] na [futari]
. ]Is it always just trouble? The Century End couple,

      Romeo to Juliet   [hontou] ni "Loving"
. ]Romeo and Juliet, is truly in love.


  * [unmei] nante [yowaki] ga [ki]meta maboroshi na no
. Such is fate. I decided shyness is an illusion!

| donna [tobira] mo [hira]ku yo [kagi]rinai [mirai] he
. ]No matter which door you open, it's towards an unlimited future!

| anata no [te] de [ka]chi [to]ru [ai] koso [kibou]
. ]With your hand, we shall take love to win hope!

Spoken:

Peach: kono [yo] kara, [ai] no [hana] w(o) [tsu]mitorou to suru [akuma]-tachi.
. ]Evil ones are here to pluck and take the flower of love from this world.

      [yuru]senai!
. ]I won't allow it!

      [aitenshi], Wedding Peach wa, tottemo go[kigen] [naname]da wa.
. ]I, Love Angel Wedding Peach, am not too happy with you!

Lily: [seijuun] to [i]wareshi Lily no [hana] [kotoba]...,
. ]The flower language of the Lily speaks "pure..."

      [sa]kasete [ai] w(o) [sazu]kemasu.
. ]Blooming, it grants love.

      [ke]sshite [ma]kemasen koto yo.
. ]You will never defeat it!

Daisy: hehen. Hinagiku wa [fu]mareta tte,
. ](laughs) A daisy being stepped on,

      hetchara sa. motto [tsuyo]ku naru n da.
.  ]doesn't bother me. It'll become even stronger!

      Wedding o[ironao]shi!
. ]Wedding outfit change!

Peach: Angel Amour Peach!
Lily: Angel Precious Lily!
Daisy: Angel Courage Daisy!
All 3: Ai tenshi! "Love Angels!"


      [kodoku] no [machi] ni [asa] ga [ku]ru mabushii [taiyou] w(o)
. ]Morning in a lonely town brings the brilliant sun.

      anata wa [tsu]rete kuru [atara]shii [jidai]
. ]Come along with me to a New Age

      [kazo]ekirenai [namida] w(o) nuguu [kyuuseishu] wa
. ]the Savior wipes away my countless tears

      hitori hitori no [kokoro] ni kitto [su]nde iru hazu
. ]One by one, they should surely reside in my heart.

      [wara]tte goran Happy End wa soko ni
.  ]Please smile! The happy end is right here!

* Repeat

 

12. ai to bi w(o) kono mune ni - In my heart are Love and Beauty


      [kaze] ni nabiku Frill wa [yuuki] no [buchi]dori
. ]Frills fluttering in the breeze, the hem of courage

      [akuma] to [tataka]u watashi aitsu wa [shi]ranai
. ]They don't believe I fight evil

      sou watashi ga Wedding Peach
. ]Right! I am Wedding Peach!

      [kuru]shikute mo [ma]kenai wa
. ]Even in agony, I won't give up!

      [iki]zuku [mune] no [katachi] ni [ase] ga [niji]ndeku
. ]Sweat spreads onto the shape of my gasping chest

      [shiro]i [tsubasa] ga [senaka] ni tsuite nakute mo
. ]Even without white wings attached to my back

      sou [shiawa]se [mamo]ru tame ni
. ]Right! In order to protect happiness

      [kokoro] itsumo [tsuyoki] da wa
. ]My heart is always strong!

A. [hana]bira kira kira [ma]i[a]garu
. ]Fireworks fly up and sparkle

      [yasa]shii [kao]ri mo [kiributa] [kiseki] w(o) [yo]bu no
. ]Even a gentle fragrance calls a trump card miracle


B. sannin [chikara] w(o) [a]wasete
. ]The three of us, combining our power

      "Yeah yeah yeah yeah!"

      ai tenshi watashi-tachi ai tenshi ai to bi w(o)
. ]Love Angels! We are Love Angels! for love and beauty

      kono [hoshi] ni soshite kono [ude] ni [ka]chi[do]ru no
. ]on this planet and secure it in these arms

C. dakedo ano [hito] wa [nan] ni mo [shi]ranai no
. ]But that one doesn't know anything

| konna ni mo [chika]ku totemo [too]i
.  ]No matter what, nearby or very far away

      doko ni de mo iru [futsuu] no [onna] no [ko] dakedo
. ]No matter where I am, I'm an ordinary girl

      [henshin] w(o) dekiru watashi w(o) aitsu wa [shi]ranai
. ]They don't know I can transform!

      sou watashi ga Wedding Peach
. ]That's right! I am Wedding Peach!

      costume mo [naji]nderu wa
. ]You'll even know my costume!

      [o]wari no [na]i [tataka]i ga [asu] ni [tsuzu]ite mo
. ]Fighting with no end goes on even into tomorrow

      [yoru] wa suteki na akogare [tsu]rete kuru kara
. ]Because night brings along a wonderful desire

      [atama] ni kita [dekigoto] sae
. ]Just an accident came at my head

      itsu no ma ni ka [ki]ete yuku
. ]Before anyone knows, it goes away

      [madobe] ni kira kira [naga]re[boshi]
. ]A shooting star sparkles by the window

      [ure]shii [kibun] wa [nani]ka no maebure deshou
. ]The happy feeling is probably a portent of something

      sannin mirai ni [mu]katte
. ]We three are facing toward the future

    "Yeah yeah yeah yeah!"

      ai tenshi watashi-tachi ai tenshi [shiawa]se w(o)
. ]Love Angels! We are Love Angels! for happiness

      kono [machi] ni zutto kono [sora] ni [todo]meru no
. ]In this city, definitely, we'll stop it in this sky

Repeat previous parts: C A B C

 



previous page